搜索
写经验 领红包

读书破万卷下笔如有神是谁写的(读书破万卷下笔如有神是什么意思)

读书“破”万卷

“读书破万卷,下笔如有神”,本意是说读书要读透才能在写作时左右逢源,否则一味贪多则下笔如有“鬼”;我更进一解,读好最经典的著作,则万卷可不读,束之高阁亦无不可。

朋友曾调侃我是读书专业户:读得多,写得少。这是真的,所读之书或是文学经典,如《跳房子》(科塔萨尔)、《百年孤独》(马尔克斯)、《酒吧长谈》(略萨)、《阿尔特米奥克鲁斯之死》(福恩特斯)、《海浪》(弗吉尼亚伍尔夫)、《四书》及《押沙龙,押沙龙》(福克纳),或是《悲哀的咏叹调》(希门尼斯)、《献给俄耳甫斯的十四行诗》(里尔克)、《英雄挽歌》(埃里 蒂斯)、《太阳石》(帕斯)及《慈航》(昌耀)等。处身环境极为单调,写不出什么,“崔颢题诗在上头”,我不知说什么。也许只能做传教者,说得好听点就是擎灯使者(这个称号是对叶嘉莹先生的敬称,我服膺先生,故自我脸上贴金)。

长期都有一种自卑,后来想明白了,没有文学批评,一流的作品也只是文本而已。没有王安石等的吹嘘,杜甫也许只是一名诗人而已;没有燎原的吹嘘,昌耀也许进步了大师的行列;没有我的吹嘘,张祥龙也许只是著名学者而已(我以为先生是中国的继老子、庄子,孔子,慧能大师以后得大思想家,可惜人轻言微掀不起一丝涟漪,而先生的高足又不写一部《张祥龙评传》)。

用十年时间读《海德格尔思想与中国天道》,用三个月时间读完海砣先生的所有著作。于是古今中外的思想(通常说法是哲学)尽收眼底,无有迷离恍惚淹死与思想之海之感,倒有望尽天涯路后的洋洋得意。许多书都可不读了。

虽然,海德格尔的著作还是该读的。只是他人的译作读来云山雾罩的,浑没有海砣先生引用时翻译的明晰性。实际说来,我只是在听先生读书而不是得了指引后自己下海。

叹息海砣先生为什么不翻译,也许先生要说自己的思想而无暇。先生足可比肩海德格尔,因为先生写出了自己的思想。

进入哈耶克世界,从头就找对了引路人邓正来先生。先生用了八年时间翻译研究哈耶克,可谓是哈耶克的真正解人:他的每部译作前的前言都是通透之论文,每部译作内的注释都是追本溯源后的有学理的金玉良言;他的《自由主义的社会理论》虽是对《自由秩序原理》的导读,实际上是论哈耶克思想的学术专著,是多年的学术文章的提纯。读读他的《规则·秩序·无知》就知道我言之不妄了。

读邓正来先生的研究著作固然获益良多,但是我还是要读哈耶克著作。感谢先生翻译的《个人主义与经济秩序》《自由秩序原理》《哈耶克论文选译》《法律、立法与自由》。也许读了著作再来读邓正来先生的研究著作,收获会更大。

读哈耶克著作似乎许多社会学、法哲学、经济学的著作都可不细读甚至不读。真是破万卷!

温馨提示:通过以上关于读书“破”万卷内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。