搜索
写经验 领红包

cay怎么理解(caytheday俚语)

导语:carry the day 如何理解才合理呢?相信没人理解为“携带日子”

相信没有人会把 carry the day 意为“携带日子”,原因很简单,当 carry 意为“携带”时,所携带的对象是具体的,而 the day 是抽象的东西,那么 carry the day 要如何理解才合理呢?

先来看看 carry 后面接抽象事物时的用法,看下能不能给 carry the day 找个合理的归宿。

一、carry 意为“承担(责任),承受(结果)”,例如:

We can no longer afford to carry people who don&39;s newspapers all carried the same story about the scandal on their front pages.

今天早上的报纸都在头版刊登了关于丑闻的相同报道。

六、carry 意为“传得很远”等,例如:

The first distant crash of thunder carried for miles.

远处的第一声霹雳声传到数英里之外。

七、carry 意为“怀孕,怀胎”等,例如:

It astonishes us that she is carrying twins.

她怀着双胞胎,这使我们感到惊讶。

八、carry 意为“保持姿势,做姿势”等,例如:

It&39;s a cook from the way he carries himself.

从他的举止来看,他是个厨师也不足为奇。

由此可见,carry 不愧有“魔鬼动词“的称号,从以上意思可以看出,没有一个用法是符合 carry the day 的,然而它实际的意思跟 carry 息息相关。

Carry the day 是一个习语,来源于拉丁语 victoriam reportare,意为“to carry off the honors of the day”,此时的 carry 也是“抽象”的用法,因为这里的宾语 the honors of day 是抽象的,然而它的实际意思有点不同。

原因是 carry off 是一个短语动词,顾名思义,小品词 off 会改变 carry 原先的意思,此时 carry off 意为“赢得,获得“,那么 carry off the honors of the day,也即 carry off the day 就是赢得荣誉的意思,例如:

For all fierce opposition, the ruling party carried the day.

尽管遭到强烈反对,执政党还是获胜了。

短语动词 carry off 还有一个意思,意为“成功地对付,不费劲地处理”,是大多数人认为的难以应付的事,例如:

She was nervous about her first interview, but she carried it off very well.

她对第一次面试很紧张,但她应付得非常好。

有时 carry 即使接具体的东西的也不一定表示具体的意思,如 carry the ball 或 carry the can 等,而且在实际应用中也有很多容易混淆的地方,要结合具体的上下文,如 carry a baby 可能是抱着宝宝的意思,也可能是怀宝宝的意思。

关注外语行天下,后期会更精彩。

免责声明:本站部份内容由优秀作者和原创用户编辑投稿,本站仅提供存储服务,不拥有所有权,不承担法律责任。若涉嫌侵权/违法的,请与我联系,一经查实立刻删除内容。本文内容由快快网络小媛创作整理编辑!