搜索
写经验 领红包
 > 时尚

英语里和喝酒相关的知识有哪些(英语里和喝酒相关的知识点)

英语里和喝酒相关的知识

英语里和喝酒相关的知识有哪些(英语里和喝酒相关的知识点)

碰杯:

Origins: Many explanations have been advanced to explain our custom of clinking glasses when participating in toasts. One is that early Europeans felt the sound helped to drive off evil spirits. Another holds that by clanking the glasses into one another, wine could be sloshed from glass to glass, thereby serving as a proof the beverages had not been poisoned. Yet another claim asserts that the "clink" served as a symbolic acknowledgment of trust among imbibers who did not feel the need to sample each others' drinks to prove them unadulterated.

起源:喝酒碰杯的习俗有很多种解释。一种是早期欧洲人认为碰杯的声音可以驱逐恶灵。另一种解释坚持认为碰杯时双方各将自己的酒向对方的酒杯中倾注一些,从而证明酒中无毒。然而还有另一种则认为:碰杯是一种象征性的相信酒是干净的,不需证明有没有放毒。

英语里和喝酒相关的知识有哪些(英语里和喝酒相关的知识点)

“喝酒脸红”是亚洲人专利?

平时经常有社交应酬的人可能会发现,有些人稍微喝点酒脸就会变得通红,有的人则面不改色。据说,喝酒脸红的人多半都是亚洲人,所以在英语中,Asian glow被用来形容酒后脸红的情况。

Asian glow refers to redness on the face or body experienced by some Asian people when consuming alcohol.

Asian glow指一些亚洲人在饮酒时,面部或身体皮肤发红的情况。

Asians have a different genetic makeup compared to other ethnic groups, causing the redness known as the "Asian glow."

跟其他种族相比,亚洲人的基因构成稍有不同,由此导致喝酒脸红的情况。

英语里和喝酒相关的知识有哪些(英语里和喝酒相关的知识点)

喝酒的人赚钱更多?

The study published in the Journal of Labor Research Thursday concluded that drinkers earn 10 to 14 percent more than teetotalers, and that men who drink socially bring home an additional seven percent in pay.

这篇研究论文于本周四在《劳动力研究》期刊上发表,研究结果表明,喝酒的人比不喝酒的人挣钱多10%到14%,而且在社交场合喝酒的人能多挣7%。

"Social drinking builds social capital," said Edward Stringham, an economics professor at San Jose State University and co-author of the study with fellow researcher Bethany Peters.

美国圣何赛州立大学的经济学教授爱德华·斯丁汉姆和贝瑟尼·彼得斯共同撰写了这篇论文。爱德华教授说:“在社交场合喝酒能积聚社会资本”。

"Social drinkers are out networking, building relationships, and adding contacts to their BlackBerries that result in bigger paychecks."

“社交饮士们通常善于进行人际交往,这会给他们带来额外收入。”

喝酒的女性智商高?

The findings come from a comprehensive study carried out at the London School of Economics in which researchers tracked the lives of thousands of 39-year-old women and men, all born in the UK during the same week in 1970.

这项发现是由伦敦经济学院通过一项综合研究得出的。研究者跟踪了上千名39岁男性和女性的生活,被访者都于1970年的同一个星期、出生在英国。

The report concludes: "The more educated women are, the more likely they are to drink alcohol on most days and to report having problems due to their drinking patterns。

这项报告总结说:女性的受教育程度越高,就越可能大部分时间饮酒,并且报告因自己饮酒的模式而产生问题。

温馨提示:通过以上关于英语里和喝酒相关的知识内容介绍后,相信大家有新的了解,更希望可以对你有所帮助。