搜索
写经验 领红包
 > 时尚

漳州话老婆怎么说(福建漳州老婆的方言是)

导语:漳州话明筠声韵学(13):媳妇

包括漳州话在内的南方诸省方言在对儿媳妇所用的称呼是“新妇”,而官话区则大多使用“媳妇”这个词,它们之间是怎样的一种关系呢?下面我们通过声韵学来分析一下这两个词的演变关系。

漳州话“新妇”的发音是sim1 pu6(国际音标,1是阴平调,6是阳去调),“新”中古地位是“臻摄开口三等真韵平声心母”,在漳州话的发音应为sin1,但是次字“妇”的声母为双唇的m,连读时发生共时音变,变读为sim1,实际音值读若“心”。无独有偶,广州话的“新妇”发音为saam1 pou6,“新”也产生共时音变,从saan1变为saam1,也是读若“心”。这是区域语音在类似的语音条件下产生趋同的演变。

“新妇”这个词由来已久,最早出现于战国时期的《战国策》、《吕氏春秋》等书,本义为“新娶之妇”。自汉朝开始,“新妇”一词渐渐由新娘子转为既可自称亦可他称的词汇,在《后汉书·何进传》:张让子妇,太后之妹也。让向子妇叩头曰:“老臣得罪,当与新妇俱归私门。唯受恩累世,今当远离宫殿。从这段话可以看出,“新妇”一词已具有“儿媳妇”的意思。此后的魏、晋、南北朝、隋、唐无论是正统文人,还是记录民间口语著作中的“新妇”均有“媳妇”的含义。

到了宋代,通用语言发生了变化,表示媳妇的词汇出现好几个,包括“室妇”、“息妇”,与原有的“新妇”同时并用。到了元朝,“室妇”、“新妇”消失了,而“息妇”也加上女字旁成为“媳妇”,这个过程究竟是怎么回事?原来宋朝时期,通用语言正经历一场入声韵趋同化的运动,原来的-p、-t、-k合并为-t,这和目前漳州市区出现的入声韵趋同演变也有类似的地方,漳州是-t和-k合并为-t。同时和现在的闽南话、广州话产生语音演变一样,人们发音的出现了突变,所不同的是闽南话、广州话是连读产生的共时音变,而宋朝通用语言是发生“阳入对转”,也就是“新”sin促化变成sit,这是由于它们声母、元音相同,-n和-t两个韵尾同属于舌音,造成这种语音变化。但是当时口语发生了变化,汉字字形却还没固定,“室”与“息”两字在宋朝同音,即使是现在漳州话这两个字也是近音,因此造成了“室妇”与“息妇”同时并现,而“息”有“子”的意思,更容易为人接受,便逐渐淘汰了“新妇”和“室妇”,同时做为一个女性专有名词,加上女字旁在汉字造字运动中表示女性类的字也是情理之中的事。

漳州兰水畔明筠

本文内容由快快网络小馨创作整理编辑!