搜索
写经验 领红包
 > 财经

诗经·国风·召南·鹊巢(诗经召南雀巢拼音)

导语:诗经之美(12)——《国风·召南·鹊巢》(迎新娘)

喜鹊

维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。

维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。

维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

鸠:鳲鸠,八哥。一说布谷鸟,但布谷鸟不居鹊巢。

【注释】

①维:发语词。有巢:比兴男子已造家室。

②归:嫁。③百:虚数,指数量多。两:同辆。御(yà):同,迎接。

④方:并排。⑤将:送。⑥盈:满。此指陪嫁的人多。

⑦成:婚礼礼成。

【译文】

喜鹊把巢筑起来,鳲鸠住进这个家。新娘要出嫁,新郎带领百辆车队来迎亲。

喜鹊把巢筑起来,两个并排住里面。喜娘要出嫁,新郎带领百辆车队接走她。

喜鹊把巢筑起来,亲朋挤满这个家。喜娘要出嫁.新郎用百辆车接回家成亲。

古代迎亲队伍

【赏析】

这是一首描写婚礼的诗,但具体描写的情景如何争议较大,大致有三种观点:

第一种观点:鹊喻新郎,鳲鸠喻新娘。(新郎视角)

喜鹊搭好了窝,鳲鸠来居住。来比喻新郎盖好了新房,迎接新娘来居住。以鸠居鹊巢比喻女居男室。持此观点者,认为这是一场轰轰烈烈的王室或贵族婚礼,以百车之盛赢取新娘,让人叹慕。

第二种观点:鹊喻弃妇,鸠喻新妇。(弃妇视角)

这种事例在现实生活中比较多见。女子的丈夫无情地抛弃了曾经一起艰苦创业的结发妻子,富贵后却狠心抛弃旧爱,用百辆马车迎娶新欢。新欢占了旧爱之位,恰如一般。被抛弃的妻子悲愤交织故作此诗,痛备这个负心人。这种弃妇诗在诗经中也有很多,所以这样理解也无不可,而且比较贴合现代人的理解。

第三种观点:鸠鹊并无所指。(路人视角)

只是以此二鸟作兴引起所咏之词,而非比喻。可能这首诗的作者是与婚礼无关的路人。他在路边中看到一场婚礼,于是有所联想有所感触,便作了此诗。

全诗三章,都以鸠居鹊巢起兴。喜鹊筑好巢,鳲鸠住了进去,这是二鸟的天性。《本草纲目》中说:。另外此诗还间接点明了成婚的季节,郑玄说:冬天盖房子,春天盖完,正好赶上这当时婚嫁的季节。

名家点评:

姚际恒《诗经通论》:按此诗之意,其言鹊鸠者,以鸟之异类况人之异类也。其言巢与居者,以鸠之居鹊巢,况女之居男室也。

高亨《诗经今注》:诗以鸠侵占鹊巢比喻新夫人夺去原配夫人的宫室。

《齐诗》:鹊以夏至之月始作室家,鳲鸠因成事,天性然也。

本文内容由小荣整理编辑!